In Celestia, you board an aircraft with a team of adventurers to perform many trips through the cities of Celestia and recover their wonderful treasures. Your journey will not be safe, but you will attempt to be the richest adventurer by collecting the most precious treasures!
At the beginning of a journey, all players place their pawns within the aircraft; the players start the game with six cards in hand (or eight depending on the number of players). At the beginning of each round, one player is chosen to be the captain of the trip and he rolls 2-4 dice to discover the challenges that they will face: fog, lightning bolts, killer birds, or pirates. He must then play the appropriate cards — a compass, a lightning arrester, a foghorn, or even cannons — to continue on the journey and reach the next city. But before the captain plays the appropriate cards, each player must decide whether to stay within the aircraft:
- If you exit, you're guaranteed the victory points that come from exploring the current city.
- If you stay on board, you hope to make it to the next city in order to catch more precious treasures. If the captain can't overcome the challenge, though, everyone comes crashing down empty-handed and you'll need to begin a new trip with all passengers on board.
During the journey, each adventurer can try to pull out of the game with fabulous objects (a jetpack, astronomy glasses, etc.) or by changing the trip (modifying the travel or abandoning an explorer in the city). As soon as a player earns treasure worth at least fifty points, the game ends and this player wins.
每趟旅程開始時，所有玩家將自己的棋子放在飛船。 開始遊戲時玩家會有6張卡牌在手（或8張，取決於玩家人數）。在每一輪開始時，一名玩家被選定為飛船的機長，他會投2至4顆骰子，以決定大家將面對何種的 險阻（厚雲，雷電，惡鳥或盜賊）。機長必須打出相應的卡牌（指南針，避雷器，喇叭，甚至大砲）去克服險阻，才能平安抵達下一個天空城市。
在機長打出合適的卡牌之前，其他玩家必須決定是否會留在飛船上：– 離船，探索城市並確保取得寶藏及分數;– 留下繼續旅程，以求抵達下一個天空城市，追求更貴重的瑰寶。
*NOTE* This is an English & Traditional-Chinese bilingual edition. 這是繁體中文/英文雙語版。(Chinese)